|
|
|
|
**the lyrics here are the the ones seen in
the CD jacket, but they are not the ones sang in the song. The real
lyrics are not published.
Original:
Torukia no chi ni
Suna to nari shi kotoba no furitsumu to iu
Umi wo mita ka umi wo mita ka
Shikou suiro no michibiku ni
Takaki oni wa takaki michi wo
Hikui oni wa hikui michi wo
Soshite sono aida no
Kasumi ga katta taira na chi ni
Todokanai uta to sono oni ga kawaite-iku
Torukia no chi ni
Suna to narite furitsumu
|
Translation:
In the land of "Torukia"
Words fall to become the sand
Did you see the sea? Did you see the sea?
Guided by the waterway of thought
A proud (lit: tall) spirit walks a proud road
A humble sprit walks a humble road
And between the two
The fog breaks over the flat land
And a song that cannot be heard dries out those two spirits
In the land of "Torukia"
Words fall to become the sands
|
~hey, yeh~heh~hey~
+ Toh behn TORUKIA
Eh meh essteena
K’Uureh duhula
(Globii yehs a hahdee-hee)
+repeat
++Ah-meh megura
Ohareh yocrehzy
Ah-tii yoraum
Dajuuh gah-fah
++repeat
Ah-meh megura
Ohareh yocleh
(oh-oh…, oh-oh…)
~hey hey hey~
+repeat
++repeat
Hey, yah-uh-hah, gloti-yuh
Dajuuh gah-fah
Hey, lah-huh-hah, bindy-huh
Men’s Chorus:
Ah-meh megura
Ohareh yocrehzy
Ah-tii yoraum
Dajuuh gah-fah
Ah-meh megura
Ohareh yocrehzy
Ah-tii yoraum
Dajuuh gah-fah
Ah-meh megura
Ohareh yocrehzy
Ah-tii yoraum
Dajuuh gah-fah
Ah-meh megura
Ohareh yocrehzy
Ah-tii yoraum
Dajuuh gah-fah
Ah-meh megura
Ohareh yocrehzy
Ah-tii yoraum
Dajuuh gah-fah
Ah-meh megura
Ohareh yocrehzy
Ah-tii yoraum
|
Gabriela:
La-tiyauh
Gloti-huh
Ha-huh
Dajuuh gah-fah
Huh-uh-hey-ey-ey
La-tiyauh
Gloti-huh
Ha-huh
Dajuuh gah-fah
Huh-uh-hey-ey-ey
Ah-meh megura
Ohareh yocrehzy
Ah-tii yoraum
Dajuuh gah-fah
Hey-he-yeh-he-yeh
Ah-meh megura
Ohareh yocrehzy
Ah-tii yoraum
Dajuuh gah-fah
Huh-uh-hey-ey-ey
Ah-meh megura
Ohareh yocrehzy
Ah-tii yoraum
Dajuuh gah-fah
Huh-hey-hey-haaah…
Ah-meh megura (huh-huh)
Ohareh yocrehzy
Ah-tii yoraum
|
---
Toh behn TORUKIA
Eh meh es steena
K’Uureh duhula
|
|
|
|
|